Social icons

11.27.2015

Foodie Friday: Pandore

It's been awhile since I posted a Foodie Friday post on the blog and I'll be honest, we've been so busy that when we eat out, we usually take it to go and work at the same time. However, last month, we had the opportunity to test out the menu at Pandore in Montreal, for one of their "Sneak & Chic" evenings, so we made it a mandatory date night, no work talk. Not gonna lie, I find it hard these days to find a good restaurant in Montreal that turns into a nightclub after supper, where you can really enjoy good quality food and a fun night dancing. To be honest, around 11pm, I start yawning and its past my bedtime but from time to time I love to go out and dance the night away. However, I find in Montreal, most of the clubs where you could go dancing have a very very young crowd. Pandore is quite the opposite. We were very pleasantly surprised by the quality of the menu and the vibe of the restaurant. Pandore is a restaurant situated in the Quartier des spectacles where you have an amazing view on Montreal. Around 10pm on Fridays, the restaurant turns into a cabaret style "Sneak & Chic" night, where there's a live band but not just any live band, a live band that plays some R'n'B jams, right up my alley. Every week a new singer takes the stage and gives the restaurant an instant amazing ambiance. Honestly, we are already planning a group outing with our friends after the holidays because I feel like it really fits our vibe. Pandore offers great food, a cool vibe; in short, an amazing all-around experience! 

Et oui, ça fait un petit bout que je n'ai pas partagé avec vous un article Foodie Friday. Je vais être honnête avec vous, nous ne mangeons plus beaucoup dehors et lorsqu'on décide de manger au restaurant, on le prend pour emporter, car nous devons travailler. Par contre, le mois dernier, nous avons été invité à déguster le menu du Pandore lors d'une de leur soirée "Sneak & Chic", alors, c'était une soirée d'amoureux dans l'agenda. Sincèrement, de nos jours, je trouve qu'il est très difficile de trouver un bon restaurant à Montréal qui se transforme en boîte de nuit après le souper, où il est possible d'obtenir de la bonne nourriture de qualité et une bonne ambiance. Entre vous et moi, à partir de 23hrs, je commence déjà à bâiller, mais de temps en temps, j'adore sortir et danser toute la nuit. Cependant, je trouve qu'à Montréal, la plupart des clubs accueille une clientèle très très jeune et ce n'est pas nécessairement très attirant pour des gens dans la fin vingtaine. Pandore est tout à fait le contraire. Nous avons été très agréablement surpris par la qualité du menu et l'ambiance du restaurant. Pandore est un restaurant situé dans le Quartier des spectacles où vous avez une vue imprenable sur Montréal. Autour de 22 heures le vendredi, le restaurant se transforme en un cabaret "Sneak & Chic", où on y retrouve un live band, mais pas n'importe quel live band, un band qui joue du R'n'B. Chaque vendredi, un nouveau chanteur prend la scène et donne au restaurant une ambiance incroyable. Honnêtement, nous prévoyons déjà une sortie de groupe avec nos amis après les vacances des fêtes, car nous avons vraiment senti que ce restaurant offrait quelque chose de différent et qu'il réussi à créer une ambiance originale. Bref, une très belle expérience!


11.25.2015

Winter is coming

Yes, I am making the classic Game of Thrones reference: 1- because I am truly obsessed with the show and I cannot wait until April 2016 and 2 - because as a Canadian, winter is really coming and we need to brace ourselves. For my part, when winter comes, I gear up with the boots, the knits and the skincare. Yes, your skin needs a little more TLC during winter because we go from strong heating to crazy cold. Don't forget, your skin is your armor and you need to keep it in good shape so it can fight the winter! I decided to share with you my current winter fighting gear. 

Oui, je vais vous lancer la référence classique de l'émission Game of Thrones mais: 1 - je suis complètement obsédée par l'émission et je ne peux attendre jusqu'en avril 2016 et 2 - je suis canadienne et l'hiver s'en vient vraiment et nous devons nous équiper. Pour ma part, dès que l'hiver frappe à la porte, je m'assure d'être équipée côté bottes, tricots et régime de soins. Oui, en hiver votre peau nécessite un peu plus d'attention, car nous passons du chauffage très sec au froid plusieurs fois par jour. N'oubliez pas que votre peau est comme votre armure, vous devez en prendre soins pour qu'elle puisse bien combattre l'hiver! J'ai donc décidé de vous partager mon équipement de choix en terme de soins de beauté pour combattre notre hiver canadien.

A - Keep those lips hydrated 
Current product of choice: Skinfix Lip Repair Balm 
This must be my least favourite part of winter, dried and chapped lips. Make sure you hydrate your lips with a quality lip balm that will penetrate deeper and not exercice only a very superficial moisturizing feeling. 

A - Gardez vos lèvres hydratées
Produit du moment: Skinfix Baume à lèvres
Ceci est l'aspect de l'hiver que je supporte le moins. Il n'y a rien de plus pire que des lèvres gercées quand il fait super froid dehors. Assurez-vous de bien hydrater vos lèvres avec un baume à lèvres qui va vraiment pénétrer dans les couches profondes et non agir de façon superficielle. 

B - Nourish your body
Current product of choice: Dans un Jardin Ziziphus caviar body cream
I must admit, I am not very good at applying body cream every day but I've recently made an effort and I've truly seen a difference in my skin and its thickness. 

B - Nourrissez votre corps
Produit du moment: Dans un Jardin Ziziphus caviar crème pour le corps
Je dois vous avouer que je ne suis pas très bonne dans mon régime d'application de crème du corps à tous les jours. Par contre, ces temps-ci, j'ai vraiment mis l'effort et je vois déjà une énorme différence dans ma peau.

C - Protect your hands
Current product of choice : Skinfix Ultra rich hand cream
Hands are my number problem. I wash my hands way too often and they really suffer in winter. I need a cream that I can apply in my car, at work while on the computer and at home before bed. And I found the one (no greasy residue included). 

C - Protégez vos mains
Produit du moment: Skinfix Crème pour les mains
La sécheresse des mains est mon premier problème en hiver. Je lave mes mains trop souvent et ils en souffrent vraiment. J'ai besoin d'une crème que je peux appliquer dans ma voiture, au travail en étant sur l'ordinateur et à la maison avant de se coucher. Et j'ai trouvé la bonne (pas de résidu graisseux inclu).

D - Stay alive
Current product of choice: Karine Joncas Dermo-lift corrective eyepatch
Winter = no sun = wanting to stay in bed at all times = puffy eyes
Need I say more? Every women should own eyepatches in her cabinet. 

D - Restez vivante
Produit du moment: Karine Joncas Patch correction Dermo-lift yeux
Hiver = pas de soleil = vouloir rester au lit en tout temps = les yeux gonflés
Dois-je vous en dire plus? Toute femme devrait posséder des patch de correction pour les yeux dans son cabinet. 

E - Clean your skin
Current product of choice: Bioderma Hydrabio Micellar solution - Nothing beats the feeling of taking off all your makeup after a long day at war (with winter ;p). I've been using the Bioderma Micellar solution for years now but during winter, I switch it up and use the hydrating version just to add a little plump to the face. 

E - Nettoyez votre visage
Produit du moment: Bioderma Hydrabio Solution Micellaire - Rien ne bât le sentiment d'enlever tout son maquillage après une longue journée à la guerre (contre l'hiver ;p). Cela fait des années que j'utilise cette eau micellaire pour me démaquiller, mais en hiver, j'utilise la version hydratante pour ajouter un peu d'hydratation au visage. 

What your winter rituals? 
Quels sont vos rituels en hiver? 


11.24.2015

Orange is the new black

Leather jacket Lamarque | Sweater Shopthe26thlook (similar here) | Shirt Old Navy | Denim Old Navy | Boots Zara | Sunnies Polette Eyewear

Let me introduce you to the craziest leather jacket I've even seen! I had a lovely visit at the Lamarque offices last week and I absolutely died and went to heaven. I've never owned my very own leather jacket because I never really had that head-over-heels in love moment with a piece. But can we talk about this color, it's insane and I love it ! It's obviously a statement piece but when you mix it with monochrome pieces you are sure to obtain a killer look. Add the perfect combat boots and your are done. Lamarque opened their first street shop at 1407 Crescent street in downtown Montreal, it's really worth the detour. I've tried a lot of leather jackets and comfort is really key because I want to be able to layer like crazy and well, my layering game is definitely achieved with this piece ! P.S Stay tuned for more Lamarque pieces that I spotted at their sample sale last week. 

Permettez-moi de vous présenter la veste en cuir le plus folle!. J'ai fait une belle visite aux bureaux de Lamarque la semaine dernière et j'en suis ressortie en amour. Je n'ai jamais eu ma propre veste en cuir, car je ne suis jamais vraiment tombée sur LA piece de résistance. Mais, sincèrement, pouvons-nous parler de cette couleur, j'adore! Il est évidemment que cette veste en cuir est un morceau très "stand out", mais la meilleure façon de porter ces pièces excentriques est de les mélanger avec des morceaux monochromes. Ajouter des bottes un peu masculine et le tour est joué! Lamarque a ouvert sa première boutique au 1407 rue Crescent en plein centre-ville de Montréal et faites-moi confiance quand je vous dis que cel vaut vraiment le détour. J'ai essayé beaucoup de vestes en cuir et le confort est vraiment le facteur le plus important selon moi, car je veux être en mesure d'enfiler plein de tricots et jouer avec la superposition. Et bien, mon jeu de superposition est définitivement au top avec cette pièce! P.S Restez à l'affût, car lors de ma visite aux bureaux de Lamarque, c'était la vente d'échantillon et j'ai craqué pour plusieurs autres pièces.

11.23.2015

Quick hello !

I wanted to take a little minute to update you guys on life. I haven't been quite present on the blog recently and it's really not on purpose. I tried to stay up-to-date with my Instagram (@lapiz_of_luxury) where you should follow me btw ;) I've been consumed by many little things: trying to finish my Masters, working on projects with the blog, trying to find myself professionally and making some time with my loved ones. Over the course of the year, I realized that teaching is truly one of my passions and a profession I adore waking up to but the reality of it is, it's really hard to find a permanent teaching job for the collegial level. So in the mean time, while being on the job hunt, I realized that creating content and sharing my experiences make me so so happy and I absolutely adore every minute of it ! I know it's super hard to turn blogging into a full-time job but I'm slowly getting there. What would be my ultimate job you ask? Teaching part-time and blogging part-time, the best of both worlds ;) On a side note, I've almost reached 10K on Instagram and I could not be more happy. The boyfriend/photographer and I put a lot of time on our pictures in order to share with all of you the very best visuals of our daily experiences. Make sure you follow me :)

Je voulais prendre une petite minute pour vous mettre à jour sur la vie. Je n'ai pas été très présente ces temps-ci et ceci n'était aucunement intentionnel. J'ai essayé de rester à jour avec mon Instagram (@lapiz_of_luxury) où vous devez me suivre en passant ;) La vie a été consommé par de nombreuses petites choses: essayer de terminer ma maîtrise, travailler sur des projets avec le blog tout en essayant de me retrouver professionnellement et prendre du temps avec mes proches. Au cours de l'année, je me suis rendue compte que l'enseignement était vraiment une de mes passions et une profession qui me permet de me réveiller heureuse à chaque matin. Par contre, la réalité est qu'il est vraiment difficile de trouver un poste d'enseignement permanent au le niveau collégial. Ainsi, en étant sur l'aventure de la recherche d'emploi, j'ai réalisé que la création de contenu et le partage de mes expériences me rendaient tellement heureuse! Je sais qu'il est super difficile de tourner le travail de blogueuse à emploi à temps plein, mais j'y arrive à petits pas. Quel serait mon travail ultime, vous demandez? Enseigner à temps partiel et créer du contenu à temps partiel, le meilleur des deux mondes ;) Sur une autre note, j'ai presque atteint le 10K sur Instagram et je ne pourrai en être plus heureuse. Le copain/photographe et moi avons mis beaucoup de temps et d'effort sur nos images, afin de partager avec vous les meilleurs visuels de nos expériences quotidiennes. Assurez-vous de me suivre sur Instagram :)



11.17.2015

Because cozy can be stylish too

Jacket Bench | Pants Bench | Knit Gap | Boots Zara | Sunnies | Clutch Enitdesign 

You know my style is all about cozyness and comfyness and well, I couldn't get comfier that with some Bench items I picked up last week. While I was browsing the Bench store, I fell upon this Ah-mazing bomber jacket, wait for it...in the men's section. I am the type of girl that will not be stopped by labels, who said we couldn't borrow from the boys. So I did. I tried it on and loved the fit, the vibe, pretty much everything about it. I've worn it almost everyday since, with tight skinny jeans, a tee and booties to a blouse and heels, this bomber jacket gives any look that edgy vibe. 

Vous savez que mon style se décrit facilement par le terme confort. Et bien, j'ai atteint le summum du confort lors de ma récente virée shopping au Bench la semaine dernière. Alors que je magasinais dans la boutique Bench, je suis tombée sur ce blouson trop beau, attendez ... dans la section des hommes. Je suis le genre de fille qui ne se fera pas arrêter par les étiquettes, qui a dit que nous ne pouvions pas emprunter aux garçons. Donc je l'ai fait. J'ai essayé le manteau, j'ai adoré la coupe et le vibe qu'il rajoutait à mon ensemble.Depuis, je l'ai porté presque tous les jours, avec un jean skinny serrés, un tee-shirt et des bottillons et même avec une belle blouse et des talons. Ce manteau style bomber donne le look parfait très edgy et décontracté. 


11.12.2015

Oversized and life


I told you I had issues with oversized and tone and tone and the minute I laid eyes on the Aritzia Winter 2015 collection, my heart skipped a beat. Some of these pieces are from the new LeFou de Wilfred Collection which I literally need to own every piece, I'm serious tho ;) Aritzia might be a tad more expensive for some but I'm honestly not lying when I tell you that I've worn all of my Aritzia pieces to death already because the quality is amazing and the fit is incomparable. 

Je vous aies dit que j'avais une obsession avec le surdimensionné et le ton sur ton et la minute que mes yeux se sont posés sur la collection Aritzia Hiver 2015, je savais que j'allais craqué. Certaines de ces pièces sont de la nouvelle Collection LeFou de Wilfred et j'ai vraiment besoin d'avoir en ma possession chaque morceau ;) Aritzia peut s'avérer un peu plus dispendieux aux yeux de certains, mais franchement, je porte mes morceaux Aritzia au moins une fois par semaine, car la qualité est incroyable et les coupes sont incomparables.

11.10.2015

Different tones

Jacket Forever 21 | Sweater H&M | Pants Old Navy | Shoes Zara | Sunglasses Valentino (Marchon Canada)

I started this blog 3 years ago, in order to be able to share my obsessions about fashion with other girls and start dialogues about my love for fashion. Today, I've been obsessed with two things recently: oversized and wearing different tones of the same color in one outfit. I honestly cannot stop. Every time I go shopping I always turn to those two options. Here is my very affordable tone on tone version on an all beige/mustard look with a little masculine twist. What are you currently obsessed with in fashion?

J'ai débuté ce blog, il y a maintenant 3 ans dans le but de partager mes obsessions mode avec d'autres filles et de dialoguer à propos de mon amour pour la mode. Ces temps-ci, je suis totalement obsédée par deux choses en particulier: des morceaux surdimensionnés et porter des différents tons d'une même couleur dans le même look. Je peux honnêtement plus m'en passer. À chaque fois que que je décide d'aller magasiner, je choisis des morceaux et sans faire attention, ils sont surdimensionnés et de même ton. Voici mon look ton sur ton dans les nuances de beiges/moutarde, très abordable avec un petit twist masculin. Qu'est-ce qui vous obsède actuellement dans la mode?


11.05.2015

The boho look with a splurge 2.0

Coat H&M | Blouse H&M | Skirt Old Navy | Boots Aldo | Sunglasses Chloé | Watch TheFifthWatches 
This summer, I showed you how to rock the summer boho look on a budget (see here & here). This time, it's time to adapt the boho look for fall. I must admit, the full look is an extra budget look but the sunnies add the perfect amount of boho and yes, they are a splurge. Fall must be my favourite time of the year and I find it's the perfect time to rock the dark neutrals and earth tones. I just could not put this look together without including these Ah-mazing Chloé sunnies. Sunnies aside, let me introduce you to my current fave pair of booties, the Aldo Etiwiel, literally the boho dream. The color of these boots got me hooked from the first second I layed eyes on them. I knew they had to be paired with a suede skirt. Once again, I wanted to show you that you can find really good pieces at different stores and put-together a look that looks expensive for barely 250$ (excluding the sunnies of course). 

Cet été, j'ai partagé avec vous comment adopter le look boho (voir ici et ici) avec un budget. Cette fois-ci, j'adapte le look à l'automne. Je dois vous avouer que tout le look est très abordable, mais j'ai du y rajouter une petite touche de glam avec les lunettes de soleil. L'automne est vraiment ma saison préférée, car c'est le moment idéal pour adopter la tendances des tons de terre. Je ne pouvais pas amalgamer cet ensemble sans y rajouter ces lunettes de soleil de chez Chloé qui me rendent absolument folle. Mettons les lunettes de côté, laissez-moi vous présenter mes bottillons chou-chou du moment, les Aldo Etiwiel, littéralement la botte parfaite bohème. La couleur de ces bottes m'a accroché au premier regard. Je savais qu'ils devaient être jumelés avec une jupe en suède. Une fois de plus, je voulais vous montrer qu'il est possible de trouver de très bonnes pièces venant de différents magasins à bons prix. Une fois agencé ces derniers peuvent vous donner un look à une allure dispendieuse pour à peine 250$ (excluant les lunettes de soleil bien sûr).


11.03.2015

The LBD

1 - 2 -3 - 4 

Yesterday, I shared with you a cozy LBD look from Aritzia. As I'm growing older, I'm steering away from the tight dresses and opting for the classier yet sexy options. One of my favourite little hobbies is online shopping, whether it's for myself or for others, I absolutely adore surfing the Web to preview the new goodies in the stores. One little black dress is never enough and during my search, I found these 4 amazing black dresses from Shopbop. I always end up on that website, adding so many items to my wish list! 

Hier, j'ai partagé avec vous un look super confo avec une petite robe noire de chez Aritzia. Depuis un certain temps et avec l'âge, je me redirige vers des robes lousses et plus classes versus des robes moulantes et ajustées. Un des mes passetemps préférés est le magasinage en ligne, que cela soit pour moi ou pour les autres, j'adore surfer le Web pour voir les nouveautés. Une petite robe n'est jamais assez, alors ce weekend, je me suis retrouvée sur le site de Shopbop où j'ai trouvé ces 4 petites robes noires à de bons prix. D'une manière ou d'une autre, je me retrouve toujours sur Shopbop et je remplie mon panier d'achat à n'en plus finir!


11.02.2015

Motivation in black

Dress Aritzia | Bag Aritzia | Hat Topshop | Boots H&M | Necklaces Shals | Sunglasses Polette Eyewear

I just came back from two amazing weekends, Chicago and Toronto. Toronto, was a very quick trip but all worth it. My boyfriend ran his second full Marathon and the experience is just breathtaking. Watching everyone run like they never ran before is very moving. Literally people of all ages run full marathons but watching them on their last stretch is one of the most beautiful things you can catch. The strength and determination it takes to complete a full 42km marathon is beyond words but I think it's the perfect way to motivate yourself. I'm so lucky to be surrounded by three amazing human beings, my boyfriend and my two cousins who train weeks and weeks to complete this life goal. They make it a mission to do better after each race and being around driven people is the best vitamine. I'm not saying go run a marathon but this is the perfect example that you can do anything you put your mind to. Literally, the perfect way to start a productive week! Stay tuned, as the boyfriend will be taking over the blog by sharing his Toronto marathon experience. 

Je reviens de deux supers weekends à Chicago et à Toronto. Notre voyage à Toronto fut super rapide, mais ça valait tellement la peine. Mon amoureux a couru son deuxième Marathon et l'expérience était hallucinante. Encourager les coureurs et les regarder courir comme jamais ils n'ont couru auparavant est une image très émouvante. Des personnes de tout âge courent des marathons et forcent jusqu'au 42e km et avoir la chance de les regarder sur leur dernier tronçon est l'une des plus belles choses que vous pouvez regarder. La force et la détermination qu'il faut pour terminer un 42 km marathon est au-delà des mots, mais je pense qu'observer et encourager ses gens est la meilleure façon de se motiver. Je suis tellement chanceuse d'être entourée par trois êtres humains incroyables, mon copain, ma cousine et son mari ​​qui s'entraînent pendant des semaines pour atteindre leurs objectifs. Leur mission est de s'améliorer après chaque course et avoir la chance d'être entourée de gens si motivé est sincèrement la meilleure vitamine. Je ne vous dis pas d'aller courir un marathon demain, mais cela demeure l'exemple parfait que nous pouvons vraiment accomplir ce que l'on désire. J'ai eu ma petite dose de détermination et là je débute ma semaine sur un bon pas. Restez à l'affût, car l'amoureux prendra la plume sous peu et partagera avec vous son expérience de marathon à Toronto. 


LapizofLuxury. Powered by Blogger.